Preguntas frecuentes: Las dudas de hoy de siempre

En este apartado reunimos algunas de las preguntas más habituales que nos hacen en relación IWO, pero tu pregunta nunca nos molesta. Si surgen preguntas adicionales o te interesa saber más sobre cualquiera de estos temas, no dudes en contactarnos.

¿SE PUEDE SACAR LIBROS PARA LEER EN CASA?
No. No hay préstamos. Los libros se pueden leer en la Sala de Lectura de la Biblioteca.

¿SE PUEDE HACER FOTOCOPIAS?
Tenemos fotocopiadora en la Biblioteca y en general se permite fotocopiar partes de libros. Los permisos para fotocopiar se dan caso por caso y deben solicitarse. La autorización depende de muchos factores, por ejemplo, las condiciones de fragilidad del libro o del documento, temas de derechos de autor, etc. La fotocopia tiene un costo.

¿LA BIBLIOTECA RECIBE LIBROS EN DONACIÓN?
Si. Recibimos libros en donación. La biblioteca de la Fundación IWO se especializa en el área judaica. Incorporamos libros sobre temas relevantes en todos los idiomas. Los libros que no corresponden a nuestra área de colección se donan a otras bibliotecas y escuelas o se venden a precios simbólicos como libros usados.

¿CUÁNDO PUEDO LLEVAR UNA DONACIÓN DE LIBROS?
Recibimos libros solamente con previo aviso. Rogamos que se comuniquen telefónicamente para establecer un horario.

¿CÓMO SE MANTIENE LA INSTITUCIÓN?
La Fundación IWO se sustenta con el apoyo de donaciones, trabajo voluntario y subvenciones de organizaciones para proyectos específicos. También recibe ingresos por aranceles de cursos, servicios de traducción y servicios de reproducción de imágenes y documentos.

¿QUÉ ES EL ÍDISH?
El ídish es el idioma vernáculo de los judíos de Europa Central y Oriental y de sus descendientes. Se conformó entre los siglos IX y XII cuando grupos de judíos expulsados de Italia y Francia, se establecieron en el valle del Rin. Su componente básico es una variedad del alemán medieval sumado a un importante componente hebreo. Con las migraciones hacia Europa del Este, el ídish recibió el aporte de las lenguas eslavas. Para su escritura se utiliza el abecedario hebreo con algunos signos especiales.

¿QUÉ SON LOS YIZKER BIKHER?
Los Yizker Bikher (pikesim o libros recordatorios) son crónicas sobre las comunidades judías destruidas durante el Holocausto. Generalmente están escritos en ídish con algunas partes en hebreo, español o inglés. Por lo general son una de las pocas fuentes que quedan sobre los habitantes de pequeñas comunidades y sobre sus instituciones culturales, religiosas y sociales. Estas obras son un recurso de inestimable valor para los investigadores ya que proporcionan información sobre la vida judía antes, durante y después del Holocausto.

Volver